Un Oratore afflitto da atrofia dell'organo del buon senso si alzò
dal posto che occupava nell'assemblea e additò orgogliosamente la
sua Reputazione Immacolata. Vedendosi puntato addosso quel che
credeva essere il dito del disprezzo, la Reputazione Immacolata
divenne nera di rabbia. Vedendo la sua Reputazione Immacolata
diventare nera per quel che egli pensò essere il segno delle sue
malefatte che si manifestava dietro le apparenze, l'Oratore crepò
sul colpo di mortificazione. Vedendo l'Oratore morire per quel che
ritennero essere atrofia fulminante dell'organo del buon senso i
suoi colleghi decisero che ogni qual volta avessero aggiornato la
seduta perché erano stanchi, l'avrebbero fatto alla memoria di colui
che tante volte aveva contribuito a stancarli.
AN Orator afflicted with atrophy of the organ of
common-sense rose in his place in the halls of legislation
and pointed with pride to his Unblotted Escutcheon. Seeing
what it supposed to be the finger of scorn pointed at it,
the Unblotted Escutcheon turned black with rage. Seeing
the Unblotted Escutcheon turning black with what he
supposed to be the record of his own misdeeds showing
through the whitewash, the Orator fell dead of
mortification. Seeing the Orator fall dead of what they
supposed to be atrophy of the organ of common-sense, his
colleagues resolved that whenever they should adjourn
because they were tired, it should be out of respect to
the memory of him who had so frequently made them so. |